AIs Can Be Tricked Into Mistranslation Through Strategic Typo/Garbage Insertion: The Register

The Register: Potato, potato. Toma6to, I’m going to kill you… How a typo can turn an AI translator against us. “Neural-network-based language translators can be tricked into deleting words from sentences or dramatically changing the meaning of a phrase, by strategically inserting typos and numbers. Just like twiddling pixels in a photo, or placing a specially crafted sticker near an object, can make image-recognition systems mistake bananas for toasters, it is possible to alter the translation of a sentence by tweaking the input.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.