Aleteia: The first book ever printed in Ukraine was this illustrated Acts of the Apostles and the Epistles

Aleteia: The first book ever printed in Ukraine was this illustrated Acts of the Apostles and the Epistles. “A priceless piece of Ukrainian Christian history, preserved for the better part of 500 years, is one of the latest exhibits to enter the world of digital art. Titled Apostol, or Apostolos, the work contains the texts of the Acts of the Apostles and the Epistles. It was digitized and placed online for the world to view thanks to the Bodleian Library…. According to Bodleian, this is the first book that was ever printed in L’viv, Ukraine, between 1564 and 1581.”

ABC 15 Arizona: Inside the massive effort to translate the Bible into American Sign Language

ABC 15 Arizona: Inside the massive effort to translate the Bible into American Sign Language. “It is a book that has been translated into thousands of languages. Yet one of the biggest challenges churches all over the country have faced is translating the book into a language the deaf community can understand. Within the last year, the Bible was finally available in American Sign Language. It took Deaf Missions Ministry and their partners 39 years to complete the translation, and it took the Jehovah’s Witnesses 15 years to put together the New World Translation of the Bible.”

Church Executive: Faithlife Offers Free Access to More than 700 Bible-based Resources During COVID-19

Church Executive: Faithlife Offers Free Access to More than 700 Bible-based Resources During COVID-19. “Church technology company and makers of Logos Bible Software, Faithlife, is offering free access through June 30 to its Digital Church Library containing more than 700 Bible-based resources to help church leaders and their congregations sustain spiritual growth throughout COVID-19 and beyond…. Faithlife’s Digital Church Library includes seminary-level courses from Logos Mobile Education, audio Bibles, Bible commentaries, dictionaries and encyclopedias from Lexham press, devotionals, Bible translators, books by theological source-experts, family-friendly Bible study sources from InterVarsity Press and much more.”

Liberty University: Longtime professor makes his life’s work available online

Liberty University: Longtime professor makes his life’s work available online . “The newly launched Liberty University Bible Resource Center is a worldwide online resource that includes Willmington’s S.W.O.R.D. project (Scripture Wisdom Organized and Rightly Divided). It consists of 16 major programs of study, with up to 1,000 of Willmington’s writings on subjects from both the Old and New Testaments. Information is gleaned from some of Willmington’s most popular works, such as ‘Willmington’s Guide to the Bible,’ which has sold 350,000 copies worldwide and is translated into six different languages. The site is organized by subject matter, so it is easy for all students to navigate.”

New York Times: Scanning an Ancient Biblical Text That Humans Fear to Open

New York Times: Scanning an Ancient Biblical Text That Humans Fear to Open. “In a basement laboratory of the Morgan Library and Museum in New York, an X-ray scanner is pumping invisible beams into a clump of charred parchment leaves that looks as delicate as a long dead flower. The leaves are the remains of a severely scorched early book, or codex, which was written in southern Egypt some time between 400 and 600 A.D. It contains the Acts of the Apostles, one of the books of the New Testament, possibly bound with another work. The writing is Coptic, the language of Egypt before the Arab conquest in 642 A.D.”

Kickstarter Corner: Open Source Database of Interlinear Greek Words

Kickstarter Corner: a proposed database of interlinear Greek words is trying to raise a modest $500. “I have been interested in making an app that makes use of the New Testament Greek parsing data in database format … but have been unable to find an open-source database containing the translations. To be clear – there are two ways of translating – to produce verse-level translations, and to produce word-level translations. The latter is different from dictionary, since one word could have multiple meanings, but the best meaning is chosen for the word in its context.” He intends to use Upwork so I have concerns about what he ends up with, but if he even gets a rough translation done and then open-sources it, other people could work on/add to it.

New “Google of the Bible” Site Has Gone Live

A site which calls itself the “Google of the Bible” (with Google’s permission!) has gone live. “The online Bible is the fruit of five years of work by a team of 10 researchers who wanted to make not only the Bible itself, but also biblical commentary, scholarly articles, and religious lessons accessible through a user-friendly site. Another feature of the site is its stock of Google Maps that allow users to ‘tour’ biblical locations.”