News Nine: Bhasha Centre’s new digital library aims to engage with theatre community, further collaborations between playwrights

News Nine: Bhasha Centre’s new digital library aims to engage with theatre community, further collaborations between playwrights. “The Drama Library is a free-for-all, open-access digital library of ‘unpublished’ Indian plays from English to Hindi, Kannada, Marathi, Bengali, Urdu, Gujarati, Tamil, Arabic, Sindhi and Dakhni Arabic.”

Gulf News: Google bungles Hindi translation of the word ‘unworried’ sparking social media storm

Gulf News: Google bungles Hindi translation of the word ‘unworried’ sparking social media storm. “What does ‘unworried’ mean in Hindi? For a few hours on Thursday, Google’s answer had Indians on Twitter in splits before the tech giant rushed to correct the Google Translate glitch. With viral memes and jokes on Twitter, Whatsapp, and other social media channels, many pointed out that Google was translating the word ‘unworried’ to ‘avivahit’, which means unmarried in Hindi and ‘ghair shaadi shuda’ in Urdu.”

The News Minute: Mia Khalifa responds to ‘regains consciousness’ Google Translate gaffe

The News Minute: Mia Khalifa responds to ‘regains consciousness’ Google Translate gaffe. “Two days after former adult actor Mia Khalifa expressed her solidarity with the farmers protesting in India against the contentious farm laws, a pro-Hindu group staged protests against her, burning her photographs and holding up a rather puzzling placard that read, ‘Mia Khalifa regains consciousness.’ It was later revealed that it was an instance of Google translate going wrong, as the protesters were reportedly asking Mia to ‘hosh mein aao,’ which ideally translates to ‘come to your senses.’”

Poynter: There is a growing tribe of truth warriors fighting false news in India

Poynter: There is a growing tribe of truth warriors fighting false news in India. “Viral hoaxes about local politicians, false information about medicine and rumors of child kidnapping have always been tough stories for journalists to cover in Uttar Pradesh, India’s most populated state. But some months ago, after witnessing several cases of violence due to such rumors, Meera Devi, a local reporter from a community media outlet called Khabar Lahariya, decided to bring about a change in the heart of India’s Hindi-speaking belt.”

Financial Express: Google bolsters Indian language support for more inclusive web

Financial Express: Google bolsters Indian language support for more inclusive web. “Google has expanded support for nine more Indian languages, including Gujarati, Punjabi, Malayalam and Kannada, across various products to ensure more people can access Internet in a language of their choice. Powered by ‘neural machine translation’, users will be able to translate between English and nine widely-used Indian languages — Hindi, Bengali, Marathi, Tamil, Telugu, Gujarati, Punjabi, Malayalam and Kannada.”

Google Expanding Its Neural Network Translation Tool to More Languages

Google is expanding its AI translation program. From the blog announcement: “Last November, people from Brazil to Turkey to Japan discovered that Google Translate for their language was suddenly more accurate and easier to understand. That’s because we introduced neural machine translation—using deep neural networks to translate entire sentences, rather than just phrases—for eight languages overall. Over the next couple of weeks, these improvements are coming to Google Translate in many more languages, starting right now with Hindi, Russian and Vietnamese.”