Shetland News: Team behind new online dictionary of Shaetlan hopes for lively community participation

Shetland News: Team behind new online dictionary of Shaetlan hopes for lively community participation . “SPEAKERS of the local language now have the chance to actively help collect and record words and phrases relevant to Shaetlan, thanks to a new initiative by language group I Hear Dee. Creating an interactive dictionary with the help of the local community also enables the new online tool to become a representative snapshot of contemporary local speech as it will include local versions of today’s words and expressions.” Shaetlan is a dialect of Scots spoken in Shetland. Shetland is an archipelago in the extreme north of Scotland.

Forward: Linguist Isaac Bleaman receives National Science Foundation award to study language of Holocaust survivors

Forward: Linguist Isaac Bleaman receives National Science Foundation award to study language of Holocaust survivors. “Isaac Bleaman, an assistant professor of linguistics at the University of California, Berkeley, has received a CAREER Award from the National Science Foundation to study the speech of native Yiddish speakers who survived the Holocaust. The five-year $470,000 grant will support research that documents the Yiddish language as it was spoken by survivors who were interviewed for the Visual History Archive of the USC Shoah Foundation, an organization that was founded by film director Steven Spielberg in 1994.”

EIN Presswire: Ho-Chunk Nation Releases Milestone Indigenous Language Digital Dictionary

EIN Presswire: Ho-Chunk Nation Releases Milestone Indigenous Language Digital Dictionary (PRESS RELEASE). “On July 30, 2022, Ho-Chunk Nation is proudly releasing their dictionary at the General Council in Madison, Wisconsin…. The new Hoocąk Wazijaci dictionary is freely available online and via mobile download. It includes nearly 12,000 entries and over 9,000 example sentences.”

Lancaster University: Gaelic ultrasound videos shed new light on mechanics of tongue movements during speech

Lancaster University: Gaelic ultrasound videos shed new light on mechanics of tongue movements during speech. “A research team, led by Lancaster University, made video recordings of people’s tongues while they spoke Gaelic and Western-Isles English to investigate what kinds of movements are used to produce different consonants…. A selection of the videos are now available in a new section of a website dedicated to videos of speech sounds, Seeing Speech, created by speech and language experts at the University of Glasgow and Queen Margaret University, Edinburgh.”

Big data on small languages: Release of the DoReCo online database (Informationsdienst Wissenschaft)

Informationsdienst Wissenschaft: Big data on small languages: Release of the DoReCo online database. “On July 29, linguists working all over the world will gather in Berlin at Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft to celebrate the online release of the DoReCo data base, which provides access to audio recordings from more than 50 languages, along with their transcriptions, translations, and detailed linguistic analyses. Admission to the hybrid event is free, but registration is required.”

Scientific Data: The Multilingual Picture Database

Scientific Data: The Multilingual Picture Database . “In this paper we present the Multilingual Picture (Multipic) database, containing naming norms and familiarity scores for 500 coloured pictures, in thirty-two languages or language varieties from around the world. The data was validated with standard methods that have been used for existing picture datasets. This is the first dataset to provide naming norms, and translation equivalents, for such a variety of languages; as such, it will be of particular value to psycholinguists and other interested researchers. The dataset has been made freely available.”

Tech Xplore: Aboriginal language could help solve complex AI problems

Tech Xplore: Aboriginal language could help solve complex AI problems. “An Aboriginal language could hold the key to solving some of the most challenging communication problems between humans and artificial intelligence (AI) systems. A new paper, published by Frontiers in Physics and led by UNSW Canberra’s Professor Hussein Abbass, explains how Jingulu—a language spoken by the Jingili people in the Northern Territory—has characteristics that allow it to be easily translated into AI commands.”

Google Blog: Preserving languages and the stories behind them

Google Blog: Preserving languages and the stories behind them. “Thanks to a collaboration with our global partners, ranging from language communities to national language institutes, you can now discover the languages of Maya, Tepehua, Sanskrit, Vurës, Kumeyaay/Diegueño, Potawatomi and Serravallese, spoken across Mexico, South Asia, the South Pacific, the United States and Italy.”

Heriot Watt University: New project helps Amazon create dataset to advance multilingual language understanding research

Heriot Watt University: New project helps Amazon create dataset to advance multilingual language understanding research. “Researchers at the National Robotarium, hosted by Heriot-Watt University and the University of Edinburgh, have created a Spoken Language Understanding Resource Package (SLURP) aimed at making it easier for AI and machines to understand spoken questions and commands from humans. One of the items included in the package is an open dataset in English spanning 18 domains. Amazon recently localised and translated the English-only SLURP dataset into 50 typologically diverse languages, creating a new multilingual dataset called MASSIVE.”

Scientific Data: Lexibank, a public repository of standardized wordlists with computed phonological and lexical features

Scientific Data: Lexibank, a public repository of standardized wordlists with computed phonological and lexical features . “Inspired by the GenBank database, where scholars can deposit nucleotide sequences publicly, we have created Lexibank, a collection of cross-linguistic datasets in standardized formats, which offers access to word forms, sound inventories, and lexical features for more than 2000 language varieties derived from 100 individual high-quality datasets. The Lexibank wordlist collection is a first attempt to integrate the wealth of language data assembled during the past centuries.”

The Verge: The Linguistics Search Engine That Overturned The Federal Mask Mandate

The Verge: The Linguistics Search Engine That Overturned The Federal Mask Mandate. “Using corpora to answer legal questions, a strategy often referred to as legal corpus linguistics, has grown increasingly popular in some legal circles within the past decade. It’s been used by judges on the Michigan Supreme Court and the Utah Supreme Court, and, this past March, was referenced by the US Supreme Court during oral arguments for the first time.”

ZDNet: Google’s massive language translation work identifies where it goofs up

ZDNet: Google’s massive language translation work identifies where it goofs up. “What do you do after you have collected writing samples for a thousand languages for the purpose of translation, and humans still rate the resulting translations a fail? Examine the failures, obviously. And that is the interesting work that Google machine learning scientists related this month in a massive research paper on multi-lingual translation, ‘Building Machine Translation Systems for the Next Thousand Languages.’”