Jerusalem Post: German Talmud translation from 1935 goes online

Jerusalem Post: German Talmud translation from 1935 goes online. “Scholars of Judaism in Germany have sought to make Jewish texts available in German for decades, but the Talmud translation project gained steam after [Igor] Itkin and his colleagues, German and Austrian scholars, took on the project after he realized that [Lazarus] Goldschmidt’s work would enter the public domain at the beginning of this year.”

ABC 15 Arizona: Inside the massive effort to translate the Bible into American Sign Language

ABC 15 Arizona: Inside the massive effort to translate the Bible into American Sign Language. “It is a book that has been translated into thousands of languages. Yet one of the biggest challenges churches all over the country have faced is translating the book into a language the deaf community can understand. Within the last year, the Bible was finally available in American Sign Language. It took Deaf Missions Ministry and their partners 39 years to complete the translation, and it took the Jehovah’s Witnesses 15 years to put together the New World Translation of the Bible.”

University of Birmingham: Recovering the text of the earliest Greek New Testament Commentary manuscript

University of Birmingham: Recovering the text of the earliest Greek New Testament Commentary manuscript. “The manuscript first came to scholarly attention two hundred years ago this year, when it was presented to a British dignitary on the Greek island of Zakynthos. On the face of it, the manuscript is a lectionary containing the portions of the gospels used in Christian worship throughout the year. However, this twelfth-century document is a palimpsest, created by erasing the ink from an earlier manuscript in order to re-use the parchment to make another book. The original text is a commentary on the Gospel according to Luke known as a catena, bringing together extracts from early Christian writers which explain the biblical text. However, given the overwriting of the manuscript and the fading of the ink, much of the commentary is unreadable to the naked eye.”

Lion’s Roar: 84000 Buddhist translation initiative launches “Save Wisdom Now” video campaign

Lion’s Roar: 84000 Buddhist translation initiative launches “Save Wisdom Now” video campaign. “84000, a non-profit global initiative to translate the words of the Buddha into modern languages, has marked their tenth anniversary with a new video campaign titled ‘Save Wisdom Now’ that tells the story of the project. The organization is working to preserve the Tibetan Buddhist Canon, the world’s largest and oldest collections of writings with 230,000 pages ‘locked within the fading Classical Tibetan language.’”

IEEE Spectrum: Natural Language Processing Dates Back to Kabbalist Mystics

IEEE Spectrum: Natural Language Processing Dates Back to Kabbalist Mystics. “While specific technologies have changed over time, the basic idea of treating language as a material that can be artificially manipulated by rule-based systems has been pursued by many people in many cultures and for many different reasons. These historical experiments reveal the promise and perils of attempting to simulate human language in non-human ways—and they hold lessons for today’s practitioners of cutting-edge NLP techniques. The story begins in medieval Spain.”

Digital Library of Georgia: 16th-century liturgical codex now freely available in the Digital Library of Georgia

Digital Library of Georgia: 16th-century liturgical codex now freely available in the Digital Library of Georgia. “The book, or codex, is a leather and metal-bound liturgical volume of hand-lettered manuscript pages written in Latin and estimated to have been created around 1580. It contains text from the Catholic Tridentine Mass, adopted at the Council of Trent a decade earlier, and includes excerpts from the book of Matthew and musical notation for hymns.”

Jerusalem Post: People’s Talmud Launches Online

Jerusalem Post: People’s Talmud Launches Online. “The People’s Talmud is an innovate new repository of the Talmud and its wisdom, rendering the ancient text into concepts, cataloguing it all into searchable subjects, and connecting it to leading content providers. It transforms what is, for many, an obscure and indecipherable tome of arcane law and legends into an accessible and relevant source of knowledge and insight for anyone who cares to look inside. Gedaliah Gurfein, the project’s creator, spent some 30 years working on this labor of love, and has now launched the beta version of the People’s Talmud website.”