Global Storybooks: From Arabic to Zulu, freely available digital tales in 50+ languages (The Conversation)

From The Conversation, with a big thanks to Garth W. who pointed it out: Global Storybooks: From Arabic to Zulu, freely available digital tales in 50+ languages. “This portal hosts custom sites with multilingual open-licensed books for over 40 countries and regions on five continents. Our vision is to help democratize global flows of information and resources, to facilitate language learning — including Indigenous languages — and to promote literacy.”

ABC News (AU): Linguists digitise 1970s children’s storybooks to help preserve Indigenous languages

ABC News (Australia): Linguists digitise 1970s children’s storybooks to help preserve Indigenous languages. “Few people involved in the Indigenous language storybook programs of the 1970s could have realised how precious the books would be decades later. During this time, bilingual education programs were rolled out in remote schools throughout the Northern Territory, allowing schoolchildren to read and write in their native languages before transitioning to reading and writing in English. Thousands of unique, entry-level children’s books, often based on local stories and illustrated by local artists, were created in Indigenous languages.”